(179)
மின்னிடைச் சீதை பொருட்டா இலங்கையர்
மன்னன் மணிமுடி பத்தும் உடன்வீழ
தன்னிகரொன் றில்லாச்சிலைகால் வளைத்திட்ட
மின்னு முடியற்குஓர் கோல்கொண்டுவா வேலை யடைத்தாற்குஓர் கோல்கொண்டுவா.
பதவுரை
| மின் |
– |
மின்னல் போன்ற (ஸூக்ஷ்மமான) |
| இடை |
– |
இடையையுடைய |
| சீதை பொருட்டா |
– |
ஸீதையை மீட்டுக் கொணர்வதற்காக |
| இலங்கையர் மன்னன் |
– |
லங்கையிலுள்ளார்க்குத் தலைவனான ராவணனுடைய |
| மணிமுடி பத்தும் |
– |
ரத்நகிரீடமணிந்த தலைகள் பத்தும் |
| உடன் வீழ |
– |
ஒருசேர அற்றுவிழும்படி |
| தன்நகர் ஒன்று இல்லா |
– |
தனக்கு ‘மாநமானதொன்று மில்லாத (உயர்ந்த) |
| சிலை |
– |
வில்லை |
| கால் வளைத்து இட்ட |
– |
கால்வளையும்படி பண்ணி ப்ரயோகித்த |
| மின்னும் முடியற்கு |
– |
விளங்கா நின்ற கிரீடத்தை அணிந்தவனுக்கு |
| வேலை அடைத்தாற்கு |
– |
ஸமுத்ரத்தில் ஸேது கட்டினவனுக்கு |
|
ஓர் கோல் கொண்டுவா-. |
||
ஸ்ரீ காஞ்சி பிரதிவாதி பயங்கரம் அண்ணங்கராசாரியார் எழுதிய
விளக்க உரை
***- பிராட்டியை மீட்டுக் கொணர்வதற்காகக் கடலிலே அணைகட்டி இலங்கை சென்று இராவணனை யழித்தவனான இவனுக்குக் கோல் கொண்டு வா என்பதாம்.
English Translation
The radiant-crown Lord build a bridge over the ocean and wielded his bow to fell the ten heads of Lanka’s king Ravana, for the sake of his thin-waisted Sita. O Raven! Go fetch him a grazing staff.
