(93)
பக்கம் கருஞ்சிறுப் பாறை மீதே அருவிகள் பகர்ந்தனைய
அக்கு வடமிழிந் தேறித் தாழ அணியல்குல் புடைபெயர
மக்க ளுலகினில் பெய்தறி யாத மணிக்குழ வியுருவின்
தக்க மாமணி வண்ணன் வாசுதேவன் தளர்நடை நடவானோ.
பதவுரை
| கரு |
– |
கருநிறமான |
| சிறு |
– |
சிறிய |
| பாறை |
– |
மலையினுடைய |
| பக்கம் மீது |
– |
பக்கத்திலே |
|
(மேடுபள்ளமுள்ள இடங்களிற் பாய்கிற) |
||
| அருவிகள் |
– |
நீரருவிகள் |
| பகர்ந்து அனைய |
– |
ப்ரகாசிப்பதை ஒத்திருக்கிற |
|
(திருவரையிற்சாத்திய) |
||
| அக்குவடம் |
– |
சங்குமணி வடமானது |
| ஏறி இழிந்து தாழ |
– |
உயர்ந்தும் தாழ்ந்தும் தொடை ப்ரகாசிக்கவும் |
| அணி |
– |
அழகிய |
| அல்குல் |
– |
நிதம்பம் |
| புடை |
– |
பக்கங்களிலே |
| பெயர |
– |
அசையவும் |
| உலகினில் |
– |
உலகத்திலுள்ள |
| மக்கள் |
– |
மனிதர் |
| பெய்து அறியா |
– |
பெற்றறியாத |
| மணி குழலி உருவி்ன் |
– |
அழகிய குழந்தை வழவத்தை யுடையவனும் |
|
(தக்க இத்யாதி இரண்டாம் பாட்டிற் போலப் பொருள் காண்க. ) |
||
ஸ்ரீ காஞ்சி பிரதிவாதி பயங்கரம் அண்ணங்கராசாரியார் எழுதிய
விளக்க உரை
*** – கருநிறத்தையுடைய திருவரையிற் சாத்திய வெண்ணிறமான சங்குமணி வடமானது, தளர்நடை நடக்கும்போது முன்பின்னாக மாறிமாறி ப்ரகாசிப்பதானது – கரிய சிறுமலையின் பக்கத்திலே வெள்ளருவி மேடும்பள்ளமுமான இடங்களில் ப்ரகாசிப்பதை ஒத்திருக்கும்படி. அல்குல் – தொடையிடுக்குக்கும் அரைக்கும் இடையிலுள்ள இடம். பாறை – இலக்கணையால் மலையை உணர்த்திற்று. பகர்ந்தனைய – ‘பகர்ந்ததனைய‘ என்பதன் விகாரம். அன்றி வினையெச்சத் திரிபாகக் கொண்டு – பகர்ந்தால் (அதை) அனைய என்று கொள்ளினுமாம். பக்கம் – ‘பஷம்‘ என்ற வடசொல் திரிபு. குழ – இளமை: உரிச்சொல்; அதனை உடையது குழவியெனக் காரணக் குறி; இ-பெயர் விகுதி. (அ)
English Translation
Like a stream that winds its way down a dark mountain appears like a fluttering ribbon of light, the silver waistband of my dark gem-hued Lord Vasudeva goes up down as he moves his hips. Gem of a child such as the world has never seen, is he going to come toddling now?
