(1832)

(1832)

தானவன் வேள்வி தன்னில் தனியே குறளாய் நிமிர்ந்து,

வானமும்மண் ணகமும் அளந்த திஜீவிக் கிரமன்,

தேனமர் பூம்பொழில் சூழ் திருமாலிருஞ் சோலைநின்ற,

வானவர் கோனையின் று வணங்கித்தொழ வல்லள் கொலோ.

பதவுரை

தானவன்

(மஹாபலியென்னும்) அசுரனுடைய
வேள்வி தன்னில்

யாகத்திலே
தனியே

அத்விதீயனான
குறள் ஆய்

வாமநமூர்த்தியாய் (எழுந்தருளி)
நிமிர்ந்து

(உதகதானம் பெற்றவாறே) ஓங்கிவளர்ந்து
வானமும்

மேலுலகங்களையும்
மண் அகமும்

கீழுலகங்களையும்
திரி விக்கிரமன்

த்ஜீவிக்ரம மூர்த்தியானவனும்
தேன் அமர் பூ பொழில் சூழ்

தேன்மிக்க பூஞ்சோலைகளால் சூழப்பட்ட

திருமாலிருஞ்சோலையில்

நின்ற

நிற்பவனுமான
வானவர் கோனை

தேவாதிதேவனை

(என்பெண்மகள்)

இன்று

இப்போது
வணங்கி தொழவல்லள்

ஸேவிக்கப்பெறுவளோ?

English Translation

The Lord came to the Asura Mabali;s sacrifice as a manikin, then grew as Trivikrama and measured the Earth and sky. He is the Lord of celestials residing in Tirumalirumsolai amid honey-dripping flower groves.  Will my daughter be able to bow and worship him today? I wonder!

Leave a Comment

Your email address will not be published.

Dravidaveda

back to top